トップに戻る

過去日記

2004年1月26日(月):昼

どのへんの状態で安定?

自衛隊イラク派遣:陸自本隊派遣を正式決定へ 政府・与党

 「現地サマワの治安は比較的安定している」とかいう話だけど、
 『安定している』って、それだけ聞くとなんだかいい意味のようにも思えてしまうが…

 「患者の容態は比較的安定している」とか言った場合、患者の容態が更に悪化したという事はないが、回復したって訳でもないという意味になると思うけど、…それと大体同じような意味?

前後の過去日記

↑2004年1月26日(月):夜

シダックスの投手獲得の為にカツノリが一軍入り?

↓2004年1月25日(日):夜

カレイドスタームック

過去日記一覧
トップに戻る